Re:Offtop :)
Posted: Sat Jan 30, 2010 8:33 pm
Kārdinātājs, ibio :evil::laugh:Gustavs wrote:Arnijam:
http://www.garaget.org/video/6htvcmkqeui4
Lancia Fulvia. Samērā konkurētspējīga rallija mašīna, ko vēlāk aizstāja leģendārā Stratos.Nezinite 9000 wrote:http://foto2.inbox.lv/zintam9/Antiikie- ... ls1269.jpg
a kas šitā par mašīnu? Tās tak ir Castrol krāsas vai ne? Bet kas par auto?
Tas turbo izskatās, ka paņemts no kravinieka :woohoo:Gustavs wrote:Arnijam:
http://www.garaget.org/video/6htvcmkqeui4
Garret GT40 turbo, diezgan populāra izvēle cik novērtos un,ja pareizi saprotu, tad cena par pliku turbīni svārstās 600-700$ robežās. Liek uz kkādiem smagajiem, tas gan.lawyer wrote:Tas turbo izskatās, ka paņemts no kravinieka :woohoo:Gustavs wrote:Arnijam:
http://www.garaget.org/video/6htvcmkqeui4
Šamais ir laps! :laugh:Gustavs wrote:Arnijam:
http://www.garaget.org/video/6htvcmkqeui4
...un vārds cmuks man krīt uz nerviem, nopietni, atgādina kaut kādus mazu meitenīšu konveijeriskos albūmiņus: "cmuks bilžux", "mana cmukiņā" utt! Brrrr... :laugh:jastr wrote:nez, vai nākamajā gadā baigi gribēsies mēnesi lūrēt uz save saab bildi, lai gan tā masu bilde idejas pēc nebija slikta, tomēr kalendāram prasītos vairāk tādas neitrālas bildes, nu, nepārblīvētas... viena/divas mašīnas, cmuks dabasskats... nu tā kkā imho.
tas cmuks bija speciāli... imho = in my humble opinion vai tml (vai lv aptuveni - manuprāt) a kas ir ibio? vienreiz pat gūglēju, bet neko neatradu, kā tikai citās vietās pateiktu?Nils/carlorossi wrote:...un vārds cmuks man krīt uz nerviem, nopietni, atgādina kaut kādus mazu meitenīšu konveijeriskos albūmiņus: "cmuks bilžux", "mana cmukiņā" utt! Brrrr... :laugh:jastr wrote:nez, vai nākamajā gadā baigi gribēsies mēnesi lūrēt uz save saab bildi, lai gan tā masu bilde idejas pēc nebija slikta, tomēr kalendāram prasītos vairāk tādas neitrālas bildes, nu, nepārblīvētas... viena/divas mašīnas, cmuks dabasskats... nu tā kkā imho.
Kāpēc pieaugušam vīrietim jālieto tādas jēlības?! :laugh:
Un ko, imho, nozīmē "imho"? Es zinu, kas ir ibio, es zinu, kad jālieto "imho", bet ko tas nozīmē, es jau sen gribēju pajautāt, es tik redzu, ka no jastr'a viņš bieži lido ārā! :laugh:
p.s.Tikai nepaņem šito nopietni, jastr! :laugh: ;)
A es visu laiku domāju, ka imho un ibio ir viens un tas pats, nu nezinu, man domāt, ka ibio ir kaut kas līdzīgs "velns parāvis", vismaz vairumā viņu tā lieto! :laugh:jastr wrote:tas cmuks bija speciāli... imho = in my humble opinion vai tml (vai lv aptuveni - manuprāt) a kas ir ibio? vienreiz pat gūglēju, bet neko neatradu, kā tikai citās vietās pateiktu?Nils/carlorossi wrote:...un vārds cmuks man krīt uz nerviem, nopietni, atgādina kaut kādus mazu meitenīšu konveijeriskos albūmiņus: "cmuks bilžux", "mana cmukiņā" utt! Brrrr... :laugh:jastr wrote:nez, vai nākamajā gadā baigi gribēsies mēnesi lūrēt uz save saab bildi, lai gan tā masu bilde idejas pēc nebija slikta, tomēr kalendāram prasītos vairāk tādas neitrālas bildes, nu, nepārblīvētas... viena/divas mašīnas, cmuks dabasskats... nu tā kkā imho.
Kāpēc pieaugušam vīrietim jālieto tādas jēlības?! :laugh:
Un ko, imho, nozīmē "imho"? Es zinu, kas ir ibio, es zinu, kad jālieto "imho", bet ko tas nozīmē, es jau sen gribēju pajautāt, es tik redzu, ka no jastr'a viņš bieži lido ārā! :laugh:
p.s.Tikai nepaņem šito nopietni, jastr! :laugh: ;)
Manā skatījumā ibio ir pietiekoši solīds saīsinājums smagākam krievu lamu vārdu salikumam :laugh:jastr wrote:nea, nav gan laikam viens un tas pats... :D bet vai ibio nozīmē velns parāvis, es ar šaubos... :D
ir ibio.lv (internetveikals), ibio.org (Illinois Biotechnology Industry Organization) un pēc tam kkādi citāti no lv forumiem un blogiem nenosakāmā kontekstā... zinātāji, ir varianti?
Nu, arī, bet tiešu tūlkojumu nezinu, tāpēc visbiežāk arī tiek izmantots kā dažādu skaistu vārdu atmaigotājs un man personīgi, vairāk saistās kā tāds mazliet stingrāks un īsāks "velns parāvis" aizvietotājs. Jo īpaši tur, kur stingros vārdus nevar tā atļauties izmantot. :laugh:zudushais wrote:Manā skatījumā ibio ir pietiekoši solīds saīsinājums smagākam krievu lamu vārdu salikumam :laugh:jastr wrote:nea, nav gan laikam viens un tas pats... :D bet vai ibio nozīmē velns parāvis, es ar šaubos... :D
ir ibio.lv (internetveikals), ibio.org (Illinois Biotechnology Industry Organization) un pēc tam kkādi citāti no lv forumiem un blogiem nenosakāmā kontekstā... zinātāji, ir varianti?